本書特色
交通、旅遊、購物、看電視、日常生活……
您想聽懂西語人在說什麼嗎?
《每天10分鐘,聽聽西語人怎麼說》
一次滿足所有對西語聽力學習有需求的讀者!
您想去西語系國家自助旅行,體驗西語人的熱情好客嗎?
您想聽懂西語新聞、廣播,即時掌握西語世界大小事嗎?
瑞蘭國際出版的《每天10分鐘,聽聽西語人怎麼說》一書,就是要您成為西語聽力達人!
※第一本專為華人設計的西語聽力學習書,原來西語聽力可以立即提升!
一般在學習西語時,「讀」和「寫」可以透過大量閱讀及練習本來學習,但「聽」與「說」卻困難重重。尤其是聽力,因為母語人士語速飛快,若是理解力跟不上對方的語速,就更難以交談、對話。
本書作者游皓雲、洛飛南(Fernando López)從事西語教學多年,深知學習聽力的訣竅,將本書內容分成10大章、56則聽力情境,並運用每天10分鐘的學習模式,讓讀者在不知不覺中,馬上提升聽力。
※包羅萬象的主題,學習零疏漏!
全書共有10大章、56則聽力情境,內容包羅萬象。例如:
第1章「交通(飛機)」:預備登機、機內廣播……
第2章「交通(火車、捷運、巴士)」:買火車票、捷運廣播、觀光巴士路線……
第3章「問路、尋人」:詢問附近環境、找客服中心……
第4章「生活問題(看醫生、買藥、寄包裹)」:打電話到診所、買郵票寄包裹……
第5章「觀光」:參觀博物館、球賽進場安檢……
第6章「購物」:百貨公司廣播、超市特賣、市場殺價……
第7章「餐廳」:點餐、提出要求、買單……
第8章「飯店」:電話訂房、辦理入住……
第9章「電視新聞」:天氣預報、交通事故……
第10章「電視廣告」:電視購物、球賽預告、防疫宣導……
也就是說,舉凡在西語系國家一定會碰到的場面,還有一定會聽到的新聞、廣播、對話,本書通通都有,學習零疏漏!再加上作者親自錄製的音檔,搭配具有臨場感的音效,學習效果好,學習聽力再也不枯燥了!
※循序漸進學習法,打下穩固的西語基礎,不只聽力變好,閱讀程度也能大幅提升!
全書56則聽力情境,每則皆採取「重點提示」→「記住關鍵單字」→「聽聽看」→「回答問題」→「確認聽力內容」→「延伸學習句型與單字」的模式,學習循序漸進、一氣呵成,每天只要10分鐘,沉浸在情境裡,日積月累下,西語聽、說、讀、寫的能力便能同步大幅提升!10分鐘的學習步驟如下:
步驟一:用1分鐘,先掌握重點提示及關鍵單字!
例:
請注意聽「往哪裡的班機」、「多久要起飛」、「在幾號登機門」。
並記住下列關鍵單字,可以更容易了解音檔內容。
el pasajero n. 旅客
el vuelo n. 班機
dirigirse v. 前往
la asistencia especial n. 特殊協助
comunicarse v. 聯絡
步驟二:用2分鐘,聽聽音檔說什麼!
步驟三:用1分鐘,回答問題,音檔的內容都聽懂了嗎?
例:
請回答以下問題,對的打○,錯的打╳。
1. ( )El vuelo con destino a Buenos Aires está llegando.
前往布宜諾斯艾利斯的班機即將抵達。
2. ( )En treinta minutos empezará a poder subir el avión.
30分鐘後就可以開始上飛機了。
步驟四:用2分鐘,一邊看原文,再聽一次音檔,對照中文翻譯,理解所有內容!
例:
Pasajeros del vuelo KL702 con destino a Buenos Aires, favor de dirigirse a la puerta de abordaje treinta y dos. En treinta minutos empezará el abordaje. Si necesita asistencia especial puede comunicarse con el personal de la aerolínea.
搭乘KL702班機,前往布宜諾斯艾利斯的旅客,請前往32號登機門,我們即將於30分鐘後開始登機,如果您需要特殊的協助,請與我們航空公司的人員聯絡。
步驟五:用2分鐘,複習原文中出現的句型,增強實力!
例:
1. Favor de+原型動詞 敬請……
Favor de apagar sus teléfonos móviles.
敬請將您的手機關機。
2. En+一段時間 一段時間之後
En 5 minutos llegaremos al aeropuerto de Madrid.
5分鐘之後我們即將抵達馬德里機場。
步驟六:用2分鐘,延伸學習相關實用單字,您也是聽力達人!
例:
la tarjeta de abordaje n. 登機證
la media hora n. 半個小時
透過56則聽力情境,用輕鬆又有趣的方式練習西語聽力,《每天10分鐘,聽聽西語人怎麼說》,就是要您成為西語聽力達人!
本書4大特色
1. 超有趣!
到西語系國家旅行一定會聽到的廣播、指南、廣告等內容,本書統統都有。由作者親錄朗讀音檔,宛如置身西語系國家,練習聽力就是這麼有趣!
2. 最充實!
全書10大章,56則聽力測驗,情境包羅萬象。舉凡機場、交通、住宿觀光、餐飲購物、生活……,各種相關聽力應有盡有,學習零疏漏!
3. 大躍進!
全書採循序漸進學習法,從重點提示→關鍵單字→聽聽看→回答問題→必學句型→延伸學習,一氣呵成!每天只要10分鐘,馬上提升西語聽力!
4. 零壓力!
每天10分鐘,只要利用零散的時間,輕鬆學習無負擔!
內容介紹
作者序
幫你把聽力練習的門檻降到最低的一本書!
不管學什麼語言,每天聽一點內容,是最基礎、也最容易達成的練習。以培養聽、說、讀、寫四大能力來說,若是要練習口說需要有對象,要閱讀或寫作需要有完整時間坐在書桌前,都很有難度,因此從聽力開始,累積每天練習一點的習慣,是門檻最低的。
聽到這裡,大家可能覺得養成習慣也很難,但其實比較難做到的,反而不是每天拿手機出來聽一下這件事,而是找到適合、有趣、據真實性的聽力素材。
在出版了《我的第一堂西語課》和《我的第二堂西語課》之後,有許多讀者回饋,這樣的編排和主題,很適合台灣人的學習思維,有一種「終於有針對台灣學習者特別設計的教材」之感。
因此在前面這兩本書的基礎之下,我們設計了這本程度大約從A1跨到A2的聽力自學教材。每天10分鐘,只要專心聽一篇就好,搭配簡短的說明和檢測題目,把「每天聽一點點」這件事情的麻煩程度降到最低。
本書50%以上的內容,都是作者本人在西班牙或拉丁美洲旅遊、出差的時候,當下直接錄音採樣、再轉寫出來的真實語料,特別是交通廣播、店家廣播幾個主題,極具真實性,反覆聽熟,對於你未來的旅遊、出差會有直接的幫助。
本書每篇短文的音檔都會放兩次,第一次由我唸慢速,讓大家聽清楚每個字,第二次由母語作者洛飛南老師念正常語速,讓大家習慣真實情況的發音和速度,並且模仿發音、練習跟讀。同一音軌就可以聽兩次,也減少大家一直反覆按手機來回的時間,能夠更專注高效地學習。
最後提醒,練習的過程,千萬不要強求「每個字都要聽懂」,要練好聽力的首要條件,就是「聽不懂也要繼續聽」,聽習慣正常語速、模仿口氣音調,每一次聽懂的內容比前一次多一點點,那麼你就走在正確的路上了!
祝福每一位喜歡語言的朋友,都能找到學習語言的樂趣。
游皓雲 Yolanda Yu
Aprovechar el tiempo al máximo para aprender español.
以最高效省時的方式學習西班牙語。
El ritmo de vida es cada vez más rápido, nos vemos expuestos a tantas situaciones que poder reaccionar a ellas a la misma velocidad es esencial. Cada día estamos más ocupados, con más proyectos y la necesidad de aprovechar el tiempo libre es vital.
現代生活的節奏一天比一天快,在不同的生活場景下快速切換,成了⼀個必備能力。我們每天都越來越忙,手上專案越來越多,也因此懂得善用時間變得更加重要。
Si cada vez tienes un tiempo limitado para poder dedicarte a estudiar un nuevo idioma, si eres una persona que prefiere algo que pueda estudiar en poco tiempo, pero que sea algo práctico y fácil de usar, este libro es para ti.
如果你能夠運用在學習新語言上的時間非常有限、需要「短時間也能夠稍微自學」、「內容簡單實際、好應用」的學習素材,這本書就很適合你。
Al igual que tú, nosotros somos personas ocupadas, comprendemos tu necesidad a la perfección. Conocemos el valor del tiempo y que este debe ser aprovechado al máximo y de forma eficiente. Nos hemos dedicado a reunir una serie de situaciones reales que puedes enfrentar al viajar a un país hispano hablante, con expresiones reales de acuerdo con cada situación.
跟你一樣,我們也是生活相當忙碌的人,我們理解你想要不斷精進的需求。我們知道你的時間非常珍貴,一定要做到最有效的應用。因此我們在本書中集結了許多在西語系國家旅
行出差時,會遇到的真實場景對話,並且以最接近實際口語的表達方式來呈現。
Para este libro nos hemos basado en nuestras propias experiencias. Por lo que tiene un toque personal, y te podrás identificar con cada una de estás lecturas y audios.
書中許多內容都是我們自己在西語系國家生活時的真實經驗,相信你看到內文、聽到音檔的時候,也很能夠身歷其境。
Este libro es especial para estudiantes de nivel A1, A2. Incluso, los textos son de tal tamaño que puedes utilizarlos para practicar shadowing, es decir, que podrás practicar tu pronunciación además de tu audición.
這本書是針對西班牙語A1、A2的學習者而設計的,文章長度都不長,很適合拿來做跟讀練習,用來練聽力和發音都非常適合。
Porque el tiempo es el mejor activo que tenemos, te dedicamos este libro.
這本書,獻給同樣將時間視為珍貴資源的你。
Fernando López(洛飛南)
作者簡介
游皓雲
20年前因為想看懂中南美洲的棒球,便熱血地學起西班牙語,越學越覺得自己上輩子應該就是講西班牙語的人。曾到西班牙求學一年、多明尼加教書兩年,認識瓜地馬拉籍的另一半後,西班牙語果然成了要講一輩子的語言。
師大華語教學研究所碩士,語言教學經歷累積19年,教台灣人西班牙語,也教世界各國的外國人士華語,學生國籍超過74個國家。是多國語言愛好者,在新竹與先生洛飛南共同創辦雲飛語言文化中心,專職教授西班牙語,著有《我的第一堂西語課 QR Code版》、《我的第二堂西語課》(瑞蘭國際出版)。
個人部落格:www.yuhaoyun.world
洛飛南(Fernando López)
瓜地馬拉籍,在台灣專職教西班牙語。2013年與太太在新竹創業,創辦雲飛語言文化中心,教學時數累積7,000小時。
在瓜地馬拉主修工業工程,曾任瓜地馬拉高中教師,來台後獲取交通大學GMBA碩士。碩士畢業後發現自己最大的熱情還是教學,除了基礎西語之外,也融合工程、商業背景,為學生客製化商務西語課程。
著有《我的第一堂西語課 QR Code版》和《我的第二堂西語課》,並為「Esta pareja 台瓜夫妻」及「Chino para negocios 商業中文」兩個podcast的主持人之一,希望這本書能夠幫助更多台灣學習者學好自己的母語。
個人部落格:www.fernandolopez.world
目錄
作者序
如何使用本書
第一章:交通(飛機)
1. embarque de avión 登機
2. al despegar 起飛前
3. durante el vuelo 飛行中
4. antes de aterrizar 降落前
第二章:交通(火車、捷運、巴士)
5. Comprando un billete de tren 買火車票
6. Buscando la plataforma para subir al tren 找上火車的月台
7. Anuncio en el metro 捷運廣播
8. Comprando un billete de autobús turístico (1) 買觀光巴士票(一)
9. Comprando un billete de autobús turístico (2) 買觀光巴士票(二)
10. Pidiendo una dirección 問路
第三章:問路、尋人
11. Preguntando una dirección en el hotel 在住宿飯店詢問附近環境
12. Preguntando por atención al cliente 尋找客服中心
13. Preguntando por un lugar 尋找一個地方
14. Buscando a una persona perdida 尋人
第四章:生活問題(看醫生、買藥、寄包裹)
15. Haciendo una llamada a una clínica 打電話到診所
16. En una clínica 在診所
17. En la farmacia 在藥局
18. Enviando un paquete por correo 到郵局寄包裹
19. Comprando un sello en el correo para enviar una postal 買郵票寄明信片
第五章:觀光
20. Comprando una entrada de museo 買博物館門票
21. Visitando un museo 參觀博物館
22. Viendo un partido de fútbol, al entrar al estadio, haciendo chequeo de seguridad 看足球賽,進場時過安檢
第六章:購物
23. Anuncio de una oferta especial en un centro comercial 百貨公司特價廣播
24. Anuncio de una oferta especial en un supermercado 超市特價廣播
25. Pagando la compra 購物付款
26. Preguntando dónde está un producto 詢問商品在哪裡
27. Comprando recuerdos 買紀念品
28. En un supermercado, anuncio para mover el coche 超市廣播請客人移車
29. En un centro comercial, cuando cierran (Guatemala) 百貨公司打烊廣播(瓜地馬拉)
30. En un centro comercial, cuando cierran (España) 百貨公司打烊廣播(西班牙)
31. Regateando en un mercado tradicional 在傳統市場殺價
第七章:餐廳
32. Llegando a la cafetería 到達咖啡店
33. Llegando al restaurante (1) 到達餐廳(一)
34. Llegando al restaurante (2) 到達餐廳(二)
35. Ordenando comida (1) 點餐(一)
36. Ordenando comida (2) 點餐(二)
37. Quejándose en el restaurante 在餐廳提出抱怨
38. Al llegar la comida 上菜
39. Pidiendo más cosas en el restaurante (1) 在餐廳提出要求(一)
40. Pidiendo más cosas en el restaurante (2) 在餐廳提出要求(二)
41. Pagando la cuenta 買單
第八章:飯店
42. Reservar un hotel por teléfono 電話訂房
43. Registrándose al llegar al hotel 辦理入住
44. Pidiendo información en un hotel 詢問飯店資訊
45. Pidiendo un favor al hotel 向飯店提出要求
第九章:電視新聞
46. Televisión, el clima 天氣預報
47. Televisión, tráfico 路況報導
48. Televisión, noticias de accidentes 交通事故
第十章:電視廣告
49. Programa de televisión sobre compras 電視購物
50. Programa de televisión sobre cocina 烹飪節目
51. Anuncio de nuevos programas de televisión 新節目上檔
52. Anuncio de juegos de fútbol en televisión 足球比賽預告
53. Anuncio de un concierto en televisión 音樂會宣傳
54. Anuncio de prevención de enfermedad en televisión 防疫資訊
55. Anuncio de casas en televisión 賣屋廣告
56. Anuncio de la inauguración de una librería 書店開張廣告